天秤座为什么叫天平
为什么人们老把“天秤座”叫成“天平座”?
天秤座是希腊神话中的正义女神阿斯特莉亚在为人类所做善恶裁判时所用的天平,阿斯特莉亚一只手持天平,一只手握斩除邪恶的剑。为求公正,所以眼睛皆蒙著。老外的秤就是天平,跟我国传统意义上的秤不一样。麻烦采纳,谢谢!
天秤座的秤(cheng)为什么都叫天秤(ping)
因为星座传入中国源于20多年前日本引进的一步动画片圣斗士星矢,在这之前星座在国内是空白的,而恰恰这部动画片的中文配音读错字,读成了ping。众所周知这部动画片影响了整整一代人,所以口口相传,很多人也不会去查字典,也就一直延续下来读成ping,正确的读音应该是cheng 。
为什么天秤被念成天平?
应该说天秤座通常被写做“天秤(chèng)座”,至少中国官方认证的是“天秤座”,本来这个没什么特别,但是,人们通常都会把它写成、读成“天平(píng)座”,这样读也没错,因为日本称之为天平座,而日本的星座研究更发达一些,我们经常引用他们的一些理论,所以有时星座的读法和写法都跟随了他们。如果。
天平座和天秤座
一种说法是,“天平”是古代中国的一种仪器,本被称为“衡”,疑似人头顶上的一角,有保持平衡之意,古人认为“天”象征着秤(cheng)的两端,“平”则一直延续着衡的示意,天平的语源大致如此,其意也和星座的联系非常契合,因而认为传统上正确的叫法是“天平座”。另一种说法认为Libra本来就该是。
天秤座为什么有天平座一说
天秤座,属风象星座,代表公平公正,类似于不偏向任何一方的天平,所以又称为天平座
大家为什么都把天秤(cheng)座读成天平(ping)座呢
而秤则是我们的传统称量工具,两者是有区别的。Libra翻译过来是叫天平还是天秤这本来就是后来大家的一种约定俗成 所以以后我们读这个星座的时候就看哪个读哪个咯,反正在我们听来,它们的意思都一样,都可以,都是翻译过来而已啦,就当是翻译的那个人写错字了吧。希望对你有所帮助 。
天平座与天秤座到底谁对谁错?
中国人认为天秤即为天平,所以叫天平座。按星座的发源地来讲应该叫:天秤座。毕竟星座不是咱发明的。不能说觉得怎么合理就怎么来。意思就是这么个意思,就像土豆,四川又叫洋芋,有的地方马铃薯一样。假如四川人发明一个洋芋座,我们就要叫洋芋座,不能说土豆更合理,更好听就叫土豆座。当然肯定也会像。
是天枰座还是天秤座,哪个是对的
天秤座原名为天平座,其图是天平(一种衡器)取其公平公正之意,故为天平座。名字来源:在中国,天平本被称为「衡」,疑人头顶一角保持平衡之义,但「天平」一词却到了元代才出现。有先生认为「天」象秤之两端,「平」继续延续了「衡」的含义,「天平」的语源大致如此。1933年国立编译馆印行的《。
为什么我们把天秤座读成天平座?
天秤座(Libra)(tiān chèng zuò),9月23日——10月22日,黄道十二宫第七宫,有时也译作“天平座。这是翻译时的两种不同
到底是天平座还是天秤座 解读天秤座性格
天秤是指一种计量托盘,它被用于平衡测量,也就是计量的意思,而天平座的星座图是一座天平,人们看到星座图也是天平,因此也叫天秤座。天秤座的人外型优雅、亲切善良、朋友缘和异性缘都极好、他们喜欢听别人倾诉,沟通力又强,他们对待爱情都是细腻感性的,他们能感受到真心的呼唤,所以如果你喜欢一个天平。